Les dents de ton chat

Ah ça c’est peut-être vrai aussi (proposé en quote sur le site, mais bon c’est pas une quote) :

90% des personnes prononce mal Dans Ton Chat.

10 thoughts on “Les dents de ton chat

  1. Je prononce “tchate”… Je fais partie des 10% ou des 90% ?
    Par contre je prononce “Dansse Tonne” pour le début, donc du coup je sais pas si ça compte ou pas ;)

  2. @DaftDef: Vu ta deuxième phrase, tu fais partie des 0%. :D

    @enti-social: Pourquoi la FAQ ? La réponse n’est pas dedans. Mais oui, le logo est traître, ça ajoute à la confusion et ça, j’aime bien !

  3. Personne n’est choqué par le singulier du verbe ?

    “Quand le sujet est précédé d’un pourcentage, l’accord se fait avec le pourcentage ou avec son complément.”
    “90″ et “personnes” sont pluriel, donc ils “prononcent”.
    90% de mon temps est passé à écrire des messages inintéressants.. :)

    PS: Moi je prononce toujours bashfr

  4. @Fefaine: C’est pas moi qui ait écrit la phrase, mais oui grosse faute.

    P.S. J’attendais la remarque. :D Mais sinon tu dis toujours Raiders à la place de Twix ? ;)

  5. Bah
    1 – “Nous voulions un nom qui ait un sens” > je suis pas ébloui par le sens du nom “dans ton minet” ! Alors que “dans ton (t)chat” pour un site de quote ça fait sens.
    2 – “Nous voulions un nom qui fasse référence […] aux dialogues sur IRC” > dialogues = (t)chat

    Enfin j’avais interprété la faq comme ça au moment de la refonte.

  6. Perso je suis trop flemmarde pour le dire en entier, alors je dis toujours DTC…^^”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>